Traduzione When All Is Said And Done
Abba
Testo di When All Is Said And Done
Quando E' Stato Detto E Fatto Tutto
Ecco per noi un altro brindisi e poi pagheremo il conto
nel profondo di noi due riesco a sentire il freddo autunnale
uccelli di passaggio, io e te
voliamo istintivamente
quando l'estate è finita e le nuvole scure nascondono il sole
nè io nè tu siamo da incolpare quando è stato detto e fatto tutto
nelle nostre vite abbiamo camminato per dei viaggi strani e solitari
leggermente consumati ma dignitosi e non siamo troppo vecchi per il sesso
stiamo ancora aspirando al cielo
nessuna voglia di andare a Canossa*
grazie per tutto il tuo amore generoso e grazie per tutto il divertimento
nè io nè tu siamo da incolpare quando è stato detto e fatto tutto
è così strano, quando sei giù e giaci sul pavimento
il modo in cui ti alzi, scuoti la testa, ti alzi e chiedi di più
con le idee chiare e gli occhi aperti
senza niente più da provare
restando con calma al bivio senza desiderio di correre
non c'è fretta, non più quando è stato detto e fatto tutto
restando con calma al bivio senza desiderio di correre
non c'è fretta, non più quando è stato detto e fatto tutto
nel profondo di noi due riesco a sentire il freddo autunnale
uccelli di passaggio, io e te
voliamo istintivamente
quando l'estate è finita e le nuvole scure nascondono il sole
nè io nè tu siamo da incolpare quando è stato detto e fatto tutto
nelle nostre vite abbiamo camminato per dei viaggi strani e solitari
leggermente consumati ma dignitosi e non siamo troppo vecchi per il sesso
stiamo ancora aspirando al cielo
grazie per tutto il tuo amore generoso e grazie per tutto il divertimento
nè io nè tu siamo da incolpare quando è stato detto e fatto tutto
è così strano, quando sei giù e giaci sul pavimento
il modo in cui ti alzi, scuoti la testa, ti alzi e chiedi di più
con le idee chiare e gli occhi aperti
senza niente più da provare
restando con calma al bivio senza desiderio di correre
non c'è fretta, non più quando è stato detto e fatto tutto
restando con calma al bivio senza desiderio di correre
non c'è fretta, non più quando è stato detto e fatto tutto
Note traduzione
* to eat humble pie: si traduce con questa locuzione
idiomatica che si riferisce all'umiliazione di Canossa,
quindi umiliarsi, piegarsi di fronte al nemico.
- Dancing Queen
- The Winner Takes It All
- Mamma Mia
- Slipping Through My Fingers
- I Have A Dream
- Lay All Your Love On Me
- S. O. S.
- Money, Money, Money
- Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)
- Waterloo