Traduzione Thrift Shop
Ryan Lewis
Testo di Thrift Shop
Negozio dell'usato
"Ehi, Macklemore, possiamo andare al negozio dell'usato?"
Cosa cosa cosa... bada bada bada...
Cercherò qualche etichetta,
ho solo 20 dollari in tasca
Io sono in caccia,
alla ricerca di qualcosa di unico
Questo è fo**utamente fantastico
Cammino nella discoteca come se volessi dire: “che succede? Ho un grosso ca**o!” Sono ricoperto di alcune ca**ate del negozio dell’usato
Ghiaccio ai margini, è cosi dannatamente gelido
le persone sembrano voler dire: “ca**o! Questo è un bianco con il culo freddo”
Barcollando nel vero profondo, cammino verso il primo piano
Vestito totalmente in rosa, tranne le scarpe di coccodrillo perchè quelle sono verdi
Coperto con una pelliccia di leopardo, le ragazze mi stanno vicino
Probabilmente avrei dovuto lavarlo, puzza come le lenzuola di R.Kelly
(di piscio) Ma ca**o, costava solo 99 centesimi!
Fan*ulo, lo prenderò e lo laverò
sto per andare a prendere qualche complimento
camminando su questi mocassini
qualcun altro che ci sta camminando
ha dei vestiti schifosi, fottiti amico!
Sono uno schianto e appariscente, risparmio soldi
e sono molto contento, è un affare, pu**ana!
prenderò lo stile di tuo nonno, prenderò lo stile di tuo nonno
No, sul serio, ho chiesto a tuo nonno
se posso avere i suoi vestiti di seconda mano (grazie!) Felpa, tuta e delle pantofole,
una giacca in pelle marrone che ho ritrovato scavando
Avevano una tastiera rotta, ho comprato una tastiera rotta
Ho comprato una coperta e una tavola da surf per le ginocchia
Ciao, ciao, mio grande uomo generoso
John Wayne non ha nulla contro il mio gioco di periferia, dannazione no
Ho potuto prendere un po di Pro Wings, farle raffreddare, vendere quelle
Le teste degli sneaker sarebbero tipo: “oh, ha il velcro”
Cercherò qualche etichetta,
ho solo 20 dollari in tasca
Io sono in caccia,
alla ricerca di qualcosa di unico
Questo è fottutamente fantastico
Cercherò qualche etichetta,
ho solo 20 dollari in tasca
Io sono in caccia,
alla ricerca di qualcosa di unico
Questo è fottutamente fantastico
Cosa sai del detto "rocking a wolf on your noggin"?*
Cosa sai sul fatto di indossare una pelle di pelliccia di volpe?
Sto scavando, sto scavando,
sto cercando proprio all’interno di quel bagaglio
La spazzatura di un uomo, questi sono oggetti svalutati di un altro uomo
Ringrazia tuo nonno per avermi donato la maglia in plaid con i bottoni
perchè ora sono qui a rimorchiare
Ora sono al negozio Goodwill, puoi trovarmi tra i cestini
Io sono quel tipo di persona che cerca nella sezione uomini
Tua nonna, tua zia, tua madre, tua mamma
Prenderò quei pigiama in tessuto di zebra,
di seconda mano, mi cullo quello schifo
Metto la tutina con le calze addosso al figlio di puttana
Ho colpito quel gruppo e si sono fermati davanti al figlio di puttana.
Loro dicono: “oh, quella maglia Gucci, è davvero stretta”
Io dico: “50 dollari per una maglietta?"
edizione limitata, facciamo una semplice addizione:
50 dollari per una maglietta, questa è ignoranza
Io la chiamo “truffa” e “abuso”
Io la chiamo “essere ingannati dal commercio”
Quella maglietta è molto costosa e hanno la stessa maglietta altre 6 persone nella discoteca è disastroso
Peep Game, vieni a dare un occhiata attraverso il mio telescopio**
Cerchi di conquistare ragazze grazie alle marche?
allora non ne rimorchierai molte, non ne rimorchierai molte
Goodwill, cercare qualche etichetta, sì
Cercherò qualche etichetta,
ho solo 20 dollari in tasca
Io sono in caccia,
alla ricerca di qualcosa di unico
Questo è fottutamente fantastico
Indosso i vestiti di tuo nonno,
ho un aspetto fantastico
Sono in questo grande cappotto comprato
da quel negozio dell’usato in fondo alla strada
Indosso i vestiti di tuo nonno (dannatamente giusto)
ho un aspetto fantastico (avanti amico)
Sono in questo grande cappotto (grande cappotto)
comprato da quel negozio dell’usato in fondo alla strada
Cercherò qualche etichetta,
ho solo 20 dollari in tasca
Io sono in caccia,
alla ricerca di qualcosa di unico
Questo è fottutamente fantastico
Questo è il cappotto di tua nonna?
Cosa cosa cosa... bada bada bada...
Cercherò qualche etichetta,
ho solo 20 dollari in tasca
Io sono in caccia,
alla ricerca di qualcosa di unico
Questo è fo**utamente fantastico
Cammino nella discoteca come se volessi dire: “che succede? Ho un grosso ca**o!” Sono ricoperto di alcune ca**ate del negozio dell’usato
Ghiaccio ai margini, è cosi dannatamente gelido
le persone sembrano voler dire: “ca**o! Questo è un bianco con il culo freddo”
Barcollando nel vero profondo, cammino verso il primo piano
Vestito totalmente in rosa, tranne le scarpe di coccodrillo perchè quelle sono verdi
Coperto con una pelliccia di leopardo, le ragazze mi stanno vicino
Probabilmente avrei dovuto lavarlo, puzza come le lenzuola di R.Kelly
(di piscio) Ma ca**o, costava solo 99 centesimi!
Fan*ulo, lo prenderò e lo laverò
sto per andare a prendere qualche complimento
camminando su questi mocassini
qualcun altro che ci sta camminando
ha dei vestiti schifosi, fottiti amico!
Sono uno schianto e appariscente, risparmio soldi
e sono molto contento, è un affare, pu**ana!
prenderò lo stile di tuo nonno, prenderò lo stile di tuo nonno
No, sul serio, ho chiesto a tuo nonno
se posso avere i suoi vestiti di seconda mano (grazie!) Felpa, tuta e delle pantofole,
una giacca in pelle marrone che ho ritrovato scavando
Avevano una tastiera rotta, ho comprato una tastiera rotta
Ho comprato una coperta e una tavola da surf per le ginocchia
Ciao, ciao, mio grande uomo generoso
John Wayne non ha nulla contro il mio gioco di periferia, dannazione no
Ho potuto prendere un po di Pro Wings, farle raffreddare, vendere quelle
Le teste degli sneaker sarebbero tipo: “oh, ha il velcro”
Cercherò qualche etichetta,
ho solo 20 dollari in tasca
Io sono in caccia,
alla ricerca di qualcosa di unico
Questo è fottutamente fantastico
Cercherò qualche etichetta,
ho solo 20 dollari in tasca
Io sono in caccia,
alla ricerca di qualcosa di unico
Questo è fottutamente fantastico
Cosa sai del detto "rocking a wolf on your noggin"?*
Cosa sai sul fatto di indossare una pelle di pelliccia di volpe?
Sto scavando, sto scavando,
sto cercando proprio all’interno di quel bagaglio
La spazzatura di un uomo, questi sono oggetti svalutati di un altro uomo
Ringrazia tuo nonno per avermi donato la maglia in plaid con i bottoni
perchè ora sono qui a rimorchiare
Ora sono al negozio Goodwill, puoi trovarmi tra i cestini
Io sono quel tipo di persona che cerca nella sezione uomini
Tua nonna, tua zia, tua madre, tua mamma
Prenderò quei pigiama in tessuto di zebra,
di seconda mano, mi cullo quello schifo
Metto la tutina con le calze addosso al figlio di puttana
Ho colpito quel gruppo e si sono fermati davanti al figlio di puttana.
Loro dicono: “oh, quella maglia Gucci, è davvero stretta”
Io dico: “50 dollari per una maglietta?"
edizione limitata, facciamo una semplice addizione:
50 dollari per una maglietta, questa è ignoranza
Io la chiamo “truffa” e “abuso”
Io la chiamo “essere ingannati dal commercio”
Quella maglietta è molto costosa e hanno la stessa maglietta altre 6 persone nella discoteca è disastroso
Peep Game, vieni a dare un occhiata attraverso il mio telescopio**
Cerchi di conquistare ragazze grazie alle marche?
allora non ne rimorchierai molte, non ne rimorchierai molte
Goodwill, cercare qualche etichetta, sì
Cercherò qualche etichetta,
ho solo 20 dollari in tasca
Io sono in caccia,
alla ricerca di qualcosa di unico
Questo è fottutamente fantastico
Indosso i vestiti di tuo nonno,
ho un aspetto fantastico
Sono in questo grande cappotto comprato
da quel negozio dell’usato in fondo alla strada
Indosso i vestiti di tuo nonno (dannatamente giusto)
ho un aspetto fantastico (avanti amico)
Sono in questo grande cappotto (grande cappotto)
comprato da quel negozio dell’usato in fondo alla strada
Cercherò qualche etichetta,
ho solo 20 dollari in tasca
Io sono in caccia,
alla ricerca di qualcosa di unico
Questo è fottutamente fantastico
Questo è il cappotto di tua nonna?
Note traduzione
*rocking a wolf on your noggin: Letteralmente significa
“scuotere un lupo sulla tua testa”, e si riferisce ad
un tipo di acconciatura, una specie di "taglio da lupo".
**peep game: stile economico, e telescopio è
da considerarsi come un simbolo fallico