Camino De La Vida Testo
- Home
- >
- S
- >
- Sergent Garcia
- >
- Viva El Sargento (1996)
- >
- Camino De La Vida
Testo Camino De La Vida
Camino de la vida, serpiente de fortuna.
Déjame tu mano que le lea el futuro.
Confia en las islas del destino. ¡ Sí !
Desfía de las olas del orgullo. ¡ No !
Déjame tu palma que te heche la ventura (bis)
Rayos y tormentas, truenos y centellas.
¡ Dadme fuerza tremendosa que lo mío sea mucho
Rayos y tormentas, truenos y centellas.
¡ Dadme fuerza espantosa con los humos poderosos !
Sana, sanita, colita de rana, Si no sans hoy, sanarás mañana.
No te pierdas, no te pierdas,
Por las piedras del camino, no te pierdas,
Dando vuelytas, por el mundo.
Tropezando con las piedras del camino.
Las estrellas de la suerte, las ramillas de la muerte,
Déjame tu mano que te lea el futuro.
Confía en el rueda de la magia. ¡ Sí !
Desfía de la bruja.¡ Realidad !
Déjame tu vida que la junte a la mía.
Déjame tu vida que la junte a la mía.
Adas, hechiceros de los siete mundos.
Dadme fuerza remendosa que lo mio sea mucho.
Adas, hechieros, de los siete mundos.
¡ Dadme fuerza espansota, con los humos poderosos !
Sana, sanita, colita de rana.
Si no sanas hoy. Sanaras mañana.
¡ Óyeme ! ¡ Óyeme !
Cada hombre sigue su camino.
Cada hombre tiene su destino.
Poco a poco el pájaro construye el nido.
Y el mono sabio. Yo te le digo. Bien conoce el mundo.
Al viento enfurecido. No se lo para con la mano.
El agua se mete por cualquier agujero.
El fuego no se apaga soplando con la boca.
La tierra, madre es para los 10 000 seres.
Adas, hechiceros de los siete mundos.
Dadme fuerza tremendosa que lo mío sea mucho.
Que lo mío, que lo tuyo, que lo nuestro sea mucho.
¡ Dadme fuerza espansota, con los humos poderosos !
Déjame tu vida. Déjame tu vida. Déjame tu vida...
Traduction française:
Chemin de la vie, serpent de fortune,
Donne-moi ta main que je te lise l'avenir.
Fais confiance aux îles du destin.
Méfie-toi des vagues de l'orgueil.
Donne-moi ta main que je te dise la bonne aventure (bis)
Foudres et tempêtes, tonnerres et éclairs.
Donne-moi cette force énorme que la mienne soit plus grande.
Foudres et tempêtes, tonnerres et éclairs.
Donne-moi cette force terrible avec ces fumées puissantes !
Guéris, guéris petite queue de grenouille,
Si tu ne guéris pas aujourd'hui, tu guériras demain.
Ne te perds pas, ne te perds pas,
Evite les pierres du chemin,
En parcourant le monde,
Ne trébuche pas avec les pierres du chemin.
Les étoiles de la chance, les toiles de la mort,
Donne-moi ta main que je te lise l'avenir,
Aie confiance dans la voie de la magie
Méfie-toi de la sorcière, Réalité
Donne-moi ta vie que je la joigne à la mienne.
Donne-moi ta vie que je la joigne à la mienne.
Fées, sorcières des sept mondes,
Donnez-moi cette force énorme que la mienne soit plus grande.
Donnez-moi cette force terrible avec ces fumées puissantes !
Guéris, guéris petite queue de grenouille,
Si tu ne guéris pas aujourd'hui, tu guériras demain..
Ecoute-moi ! Ecoute-moi !
Chaque homme suit son chemin.
Chaque homme a son destin.
Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
Et le singe savant, je te le dis, connaît bien le monde.
Le vent furieux, on ne l'arrête pas avec la main.
L'eau s'infiltre dans tous les creux.
Le feu ne s' éteint pas avec le souffle.
La terre mère est pour les 10 000 êtres.
Fées, sorciers, des sept mondes.
Donne-moi cette force terrible avec ces fumées puissantes !
Que la mienne, que la tienne, que notre histoire soit plus grande.
Donne-moi cette force terrible avec ces fumées puissantes !
Donne-moi ta vie. Donne-moi ta vie. Donne-moi ta vie
Déjame tu mano que le lea el futuro.
Confia en las islas del destino. ¡ Sí !
Desfía de las olas del orgullo. ¡ No !
Déjame tu palma que te heche la ventura (bis)
Rayos y tormentas, truenos y centellas.
¡ Dadme fuerza tremendosa que lo mío sea mucho
Rayos y tormentas, truenos y centellas.
¡ Dadme fuerza espantosa con los humos poderosos !
Sana, sanita, colita de rana, Si no sans hoy, sanarás mañana.
No te pierdas, no te pierdas,
Por las piedras del camino, no te pierdas,
Dando vuelytas, por el mundo.
Tropezando con las piedras del camino.
Las estrellas de la suerte, las ramillas de la muerte,
Déjame tu mano que te lea el futuro.
Confía en el rueda de la magia. ¡ Sí !
Desfía de la bruja.¡ Realidad !
Déjame tu vida que la junte a la mía.
Déjame tu vida que la junte a la mía.
Adas, hechiceros de los siete mundos.
Dadme fuerza remendosa que lo mio sea mucho.
Adas, hechieros, de los siete mundos.
¡ Dadme fuerza espansota, con los humos poderosos !
Sana, sanita, colita de rana.
Si no sanas hoy. Sanaras mañana.
¡ Óyeme ! ¡ Óyeme !
Cada hombre sigue su camino.
Cada hombre tiene su destino.
Poco a poco el pájaro construye el nido.
Y el mono sabio. Yo te le digo. Bien conoce el mundo.
Al viento enfurecido. No se lo para con la mano.
El agua se mete por cualquier agujero.
El fuego no se apaga soplando con la boca.
La tierra, madre es para los 10 000 seres.
Adas, hechiceros de los siete mundos.
Dadme fuerza tremendosa que lo mío sea mucho.
Que lo mío, que lo tuyo, que lo nuestro sea mucho.
¡ Dadme fuerza espansota, con los humos poderosos !
Déjame tu vida. Déjame tu vida. Déjame tu vida...
Traduction française:
Chemin de la vie, serpent de fortune,
Donne-moi ta main que je te lise l'avenir.
Fais confiance aux îles du destin.
Méfie-toi des vagues de l'orgueil.
Donne-moi ta main que je te dise la bonne aventure (bis)
Foudres et tempêtes, tonnerres et éclairs.
Donne-moi cette force énorme que la mienne soit plus grande.
Foudres et tempêtes, tonnerres et éclairs.
Donne-moi cette force terrible avec ces fumées puissantes !
Guéris, guéris petite queue de grenouille,
Si tu ne guéris pas aujourd'hui, tu guériras demain.
Ne te perds pas, ne te perds pas,
Evite les pierres du chemin,
En parcourant le monde,
Ne trébuche pas avec les pierres du chemin.
Les étoiles de la chance, les toiles de la mort,
Donne-moi ta main que je te lise l'avenir,
Aie confiance dans la voie de la magie
Méfie-toi de la sorcière, Réalité
Donne-moi ta vie que je la joigne à la mienne.
Donne-moi ta vie que je la joigne à la mienne.
Fées, sorcières des sept mondes,
Donnez-moi cette force énorme que la mienne soit plus grande.
Donnez-moi cette force terrible avec ces fumées puissantes !
Guéris, guéris petite queue de grenouille,
Si tu ne guéris pas aujourd'hui, tu guériras demain..
Ecoute-moi ! Ecoute-moi !
Chaque homme suit son chemin.
Chaque homme a son destin.
Petit à petit, l'oiseau fait son nid.
Et le singe savant, je te le dis, connaît bien le monde.
Le vent furieux, on ne l'arrête pas avec la main.
L'eau s'infiltre dans tous les creux.
Le feu ne s' éteint pas avec le souffle.
La terre mère est pour les 10 000 êtres.
Fées, sorciers, des sept mondes.
Donne-moi cette force terrible avec ces fumées puissantes !
Que la mienne, que la tienne, que notre histoire soit plus grande.
Donne-moi cette force terrible avec ces fumées puissantes !
Donne-moi ta vie. Donne-moi ta vie. Donne-moi ta vie
Lyrics powered by LyricFind