Dúlamán Testo
Testo Dúlamán
A'níon mhín ó, sin anall na fir shúirí
A mháithair mhín ó, cuir na roithléan go dtí mé
Góide a thug na tíre thú? arsa an dúlamán gaelach
Ag súirí le do níon, arsa an dúlamán maorach
Ó cha bhfaigheann tú mo 'níon, arsa an dúlamán gaelach
Bheul, fuadóidh mé liom í, arsa an dúlamán maorach
Rachaimid go Doire leis an dúlamán gaelach
Is ceannóimid bróga daora ar an dúlamán gaelach
Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach
Tá bearéad agus triús ar an dúlamán gaelach
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Engelse vertaling
O gentle daughter, here come the wooing men
O gentle mother, put the wheels in motion for me
"What are you doing here?" says the Irish seaweed
"At courting with your daughter," says the stately seaweed
"Oh where are you taking my daughter?" says the Irish seaweed
"Well, I'd take her with me," says the stately seaweed
"I would go to Dore with the Irish seaweed" "I would buy expensive shoes," said the Irish seaweed
The Irish seaweed has beautiful black shoes
The Irish seaweed has a beret and trousers
Beautiful yellow dúlamán, Irish dúlamán
Beautiful yellow dúlamán, Irish dúlamán
Nederlandse vertaling
O dochterlief, hier komen de mannen die je gunsten willen
O moederlief, zet de wielen in beweging voor mij
"Wat doe je hier?" zegt het Ierse zeewier
"Uw dochter het hof maken" zegt het statige zeewier
"O, waar breng je mijn dochter heen?" zegt het Ierse zeewier
"Wel, ik zou haar meenemen met mij" zegt het statige zeewier
"Ik zou naar Dore gaan met het Ierse zeewier"
"Ik zou dure schoenen kopen" zegt het Ierse zeewier
Het Ierse zeewier heeft mooie zwarte schoenen
Het Ierse zeewier heeft een baret en een broek
Prachtige gele dúlamán, Ierse dúlamán
Prachtige gele dúlamán, Ierse dúlamán
A mháithair mhín ó, cuir na roithléan go dtí mé
Góide a thug na tíre thú? arsa an dúlamán gaelach
Ag súirí le do níon, arsa an dúlamán maorach
Ó cha bhfaigheann tú mo 'níon, arsa an dúlamán gaelach
Bheul, fuadóidh mé liom í, arsa an dúlamán maorach
Rachaimid go Doire leis an dúlamán gaelach
Bróga breaca dubha ar an dúlamán gaelach
Tá bearéad agus triús ar an dúlamán gaelach
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Dúlamán na binne buí, dúlamán Gaelach
Engelse vertaling
O gentle daughter, here come the wooing men
O gentle mother, put the wheels in motion for me
"What are you doing here?" says the Irish seaweed
"At courting with your daughter," says the stately seaweed
"Oh where are you taking my daughter?" says the Irish seaweed
"Well, I'd take her with me," says the stately seaweed
"I would go to Dore with the Irish seaweed" "I would buy expensive shoes," said the Irish seaweed
The Irish seaweed has beautiful black shoes
The Irish seaweed has a beret and trousers
Beautiful yellow dúlamán, Irish dúlamán
Beautiful yellow dúlamán, Irish dúlamán
Nederlandse vertaling
O dochterlief, hier komen de mannen die je gunsten willen
O moederlief, zet de wielen in beweging voor mij
"Wat doe je hier?" zegt het Ierse zeewier
"Uw dochter het hof maken" zegt het statige zeewier
"O, waar breng je mijn dochter heen?" zegt het Ierse zeewier
"Wel, ik zou haar meenemen met mij" zegt het statige zeewier
"Ik zou naar Dore gaan met het Ierse zeewier"
"Ik zou dure schoenen kopen" zegt het Ierse zeewier
Het Ierse zeewier heeft mooie zwarte schoenen
Het Ierse zeewier heeft een baret en een broek
Prachtige gele dúlamán, Ierse dúlamán
Prachtige gele dúlamán, Ierse dúlamán
Lyrics powered by LyricFind